好玩遊戲

banggood 18% OFF Magic Cabin Hat Country LLC HearthSong 15% Off Your First Purchase! Code: WELCOME15 Stacy Adams

開屎玩遊戲

加入書籤:

加入書籤: Add this page to FunP HemiDemi Add this page to Search 2.0 MyShare und Fiigo Baidu Google Bookmarks Yahoo! My Web PChome Del.icio.us Digg technorati furl 其他更多書籤

《中英對照讀新聞》Plenty find love online, where lies abound : study 研究:靠網路找對象的人多,網路謊言也多

online - Yahoo!奇摩 搜尋結果
online - Yahoo!奇摩 搜尋結果
《中英對照讀新聞》Plenty find love online, where lies abound : study 研究:靠網路找對象的人多,網路謊言也多
Feb 20th 2012, 23:02

《中英對照讀新聞》Plenty find love online, where lies abound : study 研究:靠網路找對象的人多,網路謊言也多

◎陳維真

Half of American adults know someone who found love online, and while the Internet plays a more important role than before in starting relationships it is also a forum for cheating and lies that ends them, according to a survey released on Monday.

週一公布的一項調查顯示,半數的美國成年人有朋友靠著網路找到另一半。比起過去,網路在男女開始一段關係時,扮演更重要的角色,但也成為偷吃與謊言的溫床,導致情侶分手。

The survey of 1,000 people found one in five said they have had a romantic or sexual relationship start online. Forty-nine percent knew someone whose relationship began that way.

這項針對1000人的調查發現,有1/5的人在網路上找到另一半或發生性關係的對象。有49%的人表示,有認識的人透過網路展開一段新戀情。

Conversely, one-third of respondents surveyed knew someone whose relationship ended because of online actions, and three-quarters believed strongly sexual communications conducted online outside of a relationship constituted cheating.

相反的,有1/3的受訪者表示,他們有認識的人因為網路而分手,3/4的人認為和第三者在網路上有性愛意涵強烈的交流內容,就已經構成出軌。

Deception is a constant online risk, and two university communications professors found in their research that 80 percent of the 78 profiles they sampled from matchmaking websites strayed from the truth to some extent.

欺騙是網路上常遇到的危險,2名大學的傳播學教授研究發現,從交友網站取樣的78筆個人檔案中,有8成的資料多少與現實情況不符。

The professors identified helpful clues as to who might be stretching, or shrinking, the truth about themselves : Liars tended to avoid the first-person pronoun "I" to distance themselves from their lies, they frequently employed negation such as "not boring" rather than "exciting."

教授指出幾個線索,或許有所幫助,可看出誰在誇大或刻意輕描淡寫和自己有關的真相。騙子通常會避免使用第一人稱代名詞「我」,以拉開自己和謊言的距離;他們也常用否定用法,像是「不無聊」而不是「很興奮」。

新聞辭典:

conversely:副詞,相反地。例句:Conversely, those who neglect their "inner-self" are at risk for more stress and anxiety than their meditating counterparts.(相反地,忽略「內在自我」的人恐怕比會冥想沉思的人,面臨更多壓力與焦慮。)

sample:動詞,取樣。例句:Bone marrow cells were sampled.(骨髓已經取樣。)

distance from:片語,遠離。例句:Her mother wished to distance her from the rough village children.(她母親想要她遠離粗野的村裡小孩。)

▲TOP

This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers. Five Filters recommends: Donate to Wikileaks.

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

0 意見:

張貼留言

隨機文章